Archive | The Glorious Quran RSS feed for this section

Surat Al-‘Isrā’ (The Night Journey) – 17: 1-111

16 Jun

Surat Al-‘Isrā’ (The Night Journey) – سورة الإسراء

Enlarge Text
Shrink Text

بسم الله الرحمن الرحيم

 

17:1
Transliteration

Subhana allathee asrabiAAabdihi laylan mina almasjidi alharami ilaalmasjidi al-aqsa allathee barakna hawlahulinuriyahu min ayatina innahu huwa assameeAAualbaseer

Sahih International

Exalted is He who took His Servant by night from al-Masjid al-Haram to al-Masjid al- Aqsa, whose surroundings We have blessed, to show him of Our signs. Indeed, He is the Hearing, the Seeing.

17:2
Transliteration

Waatayna moosa alkitabawajaAAalnahu hudan libanee isra-eela allatattakhithoo min doonee wakeela

Sahih International

And We gave Moses the Scripture and made it a guidance for the Children of Israel that you not take other than Me as Disposer of affairs,

17:3
Transliteration

Thurriyyata man hamalnamaAAa noohin innahu kana AAabdan shakoora

Sahih International

O descendants of those We carried [in the ship] with Noah. Indeed, he was a grateful servant.

17:4
Transliteration

Waqadayna ila banee isra-eelafee alkitabi latufsidunna fee al-ardi marratayniwalataAAlunna AAuluwwan kabeera

Sahih International

And We conveyed to the Children of Israel in the Scripture that, “You will surely cause corruption on the earth twice, and you will surely reach [a degree of] great haughtiness.

17:5
Transliteration

Fa-itha jaa waAAdu oolahumabaAAathna AAalaykum AAibadan lana oleeba/sin shadeedin fajasoo khilala addiyariwakana waAAdan mafAAoola

Sahih International

So when the [time of] promise came for the first of them, We sent against you servants of Ours – those of great military might, and they probed [even] into the homes, and it was a promise fulfilled.

17:6
Transliteration

Thumma radadna lakumu alkarrataAAalayhim waamdadnakum bi-amwalin wabaneenawajaAAalnakum akthara nafeera

Sahih International

Then We gave back to you a return victory over them. And We reinforced you with wealth and sons and made you more numerous in manpower

17:7
Transliteration

In ahsantum ahsantumli-anfusikum wa-in asa/tum falaha fa-itha jaawaAAdu al-akhirati liyasoo-oo wujoohakum waliyadkhulooalmasjida kama dakhaloohu awwala marratin waliyutabbiroo maAAalaw tatbeera

Sahih International

[And said], “If you do good, you do good for yourselves; and if you do evil, [you do it] to yourselves.” Then when the final promise came, [We sent your enemies] to sadden your faces and to enter the temple in Jerusalem, as they entered it the first time, and to destroy what they had taken over with [total] destruction.

17:8
Transliteration

AAasa rabbukum an yarhamakumwa-in AAudtum AAudna wajaAAalna jahannama lilkafireenahaseera

Sahih International

[Then Allah said], “It is expected, [if you repent], that your Lord will have mercy upon you. But if you return [to sin], We will return [to punishment]. And We have made Hell, for the disbelievers, a prison-bed.”

17:9
Transliteration

Inna hatha alqur-ana yahdeelillatee hiya aqwamu wayubashshiru almu/mineena allatheenayaAAmaloona assalihati anna lahum ajrankabeera

Sahih International

Indeed, this Qur’an guides to that which is most suitable and gives good tidings to the believers who do righteous deeds that they will have a great reward.

17:10
Transliteration

Waanna allatheena layu/minoona bil-akhirati aAAtadna lahum AAathabanaleema

Sahih International

And that those who do not believe in the Hereafter – We have prepared for them a painful punishment.

17:11
Transliteration

WayadAAu al-insanu bishsharriduAAaahu bilkhayri wakana al-insanuAAajoola

Sahih International

And man supplicates for evil as he supplicates for good, and man is ever hasty.

17:12
Transliteration

WajaAAalna allayla wannaharaayatayni famahawna ayata allayliwajaAAalna ayata annahari mubsiratanlitabtaghoo fadlan min rabbikum walitaAAlamoo AAadada assineenawalhisaba wakulla shay-in fassalnahutafseela

Sahih International

And We have made the night and day two signs, and We erased the sign of the night and made the sign of the day visible that you may seek bounty from your Lord and may know the number of years and the account [of time]. And everything We have set out in detail.

17:13
Transliteration

Wakulla insanin alzamnahu ta-irahufee AAunuqihi wanukhriju lahu yawma alqiyamati kitabanyalqahu manshoora

Sahih International

And [for] every person We have imposed his fate upon his neck, and We will produce for him on the Day of Resurrection a record which he will encounter spread open.

17:14
Transliteration

Iqra/ kitabaka kafa binafsikaalyawma AAalayka haseeba

Sahih International

[It will be said], “Read your record. Sufficient is yourself against you this Day as accountant.”

17:15
Transliteration

Mani ihtada fa-innama yahtadeelinafsihi waman dalla fa-innama yadilluAAalayha wala taziru waziratun wizra okhrawama kunna muAAaththibeena hattanabAAatha rasoola

Sahih International

Whoever is guided is only guided for [the benefit of] his soul. And whoever errs only errs against it. And no bearer of burdens will bear the burden of another. And never would We punish until We sent a messenger.

17:16
Transliteration

Wa-itha aradna an nuhlikaqaryatan amarna mutrafeeha fafasaqoo feehafahaqqa AAalayha alqawlu fadammarnahatadmeera

Sahih International

And when We intend to destroy a city, We command its affluent but they defiantly disobey therein; so the word comes into effect upon it, and We destroy it with [complete] destruction.

17:17
Transliteration

Wakam ahlakna mina alqurooni minbaAAdi noohin wakafa birabbika bithunoobiAAibadihi khabeeran baseera

Sahih International

And how many have We destroyed from the generations after Noah. And sufficient is your Lord, concerning the sins of His servants, as Acquainted and Seeing.

17:18
Transliteration

Man kana yureedu alAAajilataAAajjalna lahu feeha ma nashao limannureedu thumma jaAAalna lahu jahannama yaslahamathmooman madhoora

Sahih International

Whoever should desire the immediate – We hasten for him from it what We will to whom We intend. Then We have made for him Hell, which he will [enter to] burn, censured and banished.

17:19
Transliteration

Waman arada al-akhirata wasaAAalaha saAAyaha wahuwa mu/minun faola-ika kanasaAAyuhum mashkoora

Sahih International

But whoever desires the Hereafter and exerts the effort due to it while he is a believer – it is those whose effort is ever appreciated [by Allah ].

17:20
Transliteration

Kullan numiddu haola-i wahaola-imin AAata-i rabbika wama kana AAataorabbika mahthoora

Sahih International

To each [category] We extend – to these and to those – from the gift of your Lord. And never has the gift of your Lord been restricted.

17:21
Transliteration

Onthur kayfa faddalnabaAAdahum AAala baAAdin walal-akhiratuakbaru darajatin waakbaru tafdeela

Sahih International

Look how We have favored [in provision] some of them over others. But the Hereafter is greater in degrees [of difference] and greater in distinction.

17:22
Transliteration

La tajAAal maAAa Allahi ilahanakhara fataqAAuda mathmooman makhthoola

Sahih International

Do not make [as equal] with Allah another deity and [thereby] become censured and forsaken.

17:23
Transliteration

Waqada rabbuka alla taAAbudooilla iyyahu wabilwalidayni ihsananimma yablughanna AAindaka alkibara ahaduhumaaw kilahuma fala taqul lahuma offinwala tanharhuma waqul lahuma qawlan kareema

Sahih International

And your Lord has decreed that you not worship except Him, and to parents, good treatment. Whether one or both of them reach old age [while] with you, say not to them [so much as], “uff,” and do not repel them but speak to them a noble word.

17:24
Transliteration

Wakhfid lahuma janahaaththulli mina arrahmati waqulrabbi irhamhuma kama rabbayanee sagheera

Sahih International

And lower to them the wing of humility out of mercy and say, “My Lord, have mercy upon them as they brought me up [when I was] small.”

17:25
Transliteration

Rabbukum aAAlamu bima fee nufoosikumin takoonoo saliheena fa-innahu kana lil-awwabeenaghafoora

Sahih International

Your Lord is most knowing of what is within yourselves. If you should be righteous [in intention] – then indeed He is ever, to the often returning [to Him], Forgiving.

17:26
Transliteration

Waati tha alqurba haqqahuwalmiskeena wabna assabeeli walatubaththir tabtheera

Sahih International

And give the relative his right, and [also] the poor and the traveler, and do not spend wastefully.

17:27
Transliteration

Inna almubaththireena kanooikhwana ashshayateeni wakana ashshaytanulirabbihi kafoora

Sahih International

Indeed, the wasteful are brothers of the devils, and ever has Satan been to his Lord ungrateful.

17:28
Transliteration

Wa-imma tuAAridanna AAanhumuibtighaa rahmatin min rabbika tarjooha faqullahum qawlan maysoora

Sahih International

And if you [must] turn away from the needy awaiting mercy from your Lord which you expect, then speak to them a gentle word.

17:29
Transliteration

Wala tajAAal yadaka maghloolatan ilaAAunuqika wala tabsutha kulla albastifataqAAuda malooman mahsoora

Sahih International

And do not make your hand [as] chained to your neck or extend it completely and [thereby] become blamed and insolvent.

17:30
Transliteration

Inna rabbaka yabsutu arrizqaliman yashao wayaqdiru innahu kana biAAibadihikhabeeran baseera

Sahih International

Indeed, your Lord extends provision for whom He wills and restricts [it]. Indeed He is ever, concerning His servants, Acquainted and Seeing.

17:31
Transliteration

Wala taqtuloo awladakumkhashyata imlaqin nahnu narzuquhum wa-iyyakuminna qatlahum kana khit-an kabeera

Sahih International

And do not kill your children for fear of poverty. We provide for them and for you. Indeed, their killing is ever a great sin.

17:32
Transliteration

Wala taqraboo azzinainnahu kana fahishatan wasaa sabeela

Sahih International

And do not approach unlawful sexual intercourse. Indeed, it is ever an immorality and is evil as a way.

17:33
Transliteration

Wala taqtuloo annafsa allateeharrama Allahu illa bilhaqqiwaman qutila mathlooman faqad jaAAalnaliwaliyyihi sultanan fala yusrif fee alqatli innahukana mansoora

Sahih International

And do not kill the soul which Allah has forbidden, except by right. And whoever is killed unjustly – We have given his heir authority, but let him not exceed limits in [the matter of] taking life. Indeed, he has been supported [by the law].

17:34
Transliteration

Wala taqraboo mala alyateemiilla billatee hiya ahsanu hattayablugha ashuddahu waawfoo bilAAahdi inna alAAahda kanamas-oola

Sahih International

And do not approach the property of an orphan, except in the way that is best, until he reaches maturity. And fulfill [every] commitment. Indeed, the commitment is ever [that about which one will be] questioned.

17:35
Transliteration

Waawfoo alkayla itha kiltum wazinoobilqistasi almustaqeemi thalika khayrun waahsanuta/weela

Sahih International

And give full measure when you measure, and weigh with an even balance. That is the best [way] and best in result.

17:36
Transliteration

Wala taqfu ma laysa laka bihiAAilmun inna assamAAa walbasara walfu-adakullu ola-ika kana AAanhu mas-oola

Sahih International

And do not pursue that of which you have no knowledge. Indeed, the hearing, the sight and the heart – about all those [one] will be questioned.

17:37
Transliteration

Wala tamshi fee al-ardi marahaninnaka lan takhriqa al-arda walan tablugha aljibalatoola

Sahih International

And do not walk upon the earth exultantly. Indeed, you will never tear the earth [apart], and you will never reach the mountains in height.

17:38
Transliteration

Kullu thalika kana sayyi-ohuAAinda rabbika makrooha

Sahih International

All that – its evil is ever, in the sight of your Lord, detested.

17:39
Transliteration

Thalika mimma awhailayka rabbuka mina alhikmati wala tajAAal maAAaAllahi ilahan akhara fatulqa feejahannama malooman madhoora

Sahih International

That is from what your Lord has revealed to you, [O Muhammad], of wisdom. And, [O mankind], do not make [as equal] with Allah another deity, lest you be thrown into Hell, blamed and banished.

17:40
Transliteration

Afaasfakum rabbukum bilbaneenawattakhatha mina almala-ikati inathaninnakum lataqooloona qawlan AAatheema

Sahih International

Then, has your Lord chosen you for [having] sons and taken from among the angels daughters? Indeed, you say a grave saying.

17:41
Transliteration

Walaqad sarrafna fee hathaalqur-ani liyaththakkaroo wama yazeeduhumilla nufoora

Sahih International

And We have certainly diversified [the contents] in this Qur’an that mankind may be reminded, but it does not increase the disbelievers except in aversion.

17:42
Transliteration

Qul law kana maAAahu alihatunkama yaqooloona ithan labtaghaw ila theealAAarshi sabeela

Sahih International

Say, [O Muhammad], “If there had been with Him [other] gods, as they say, then they [each] would have sought to the Owner of the Throne a way.”

17:43
Transliteration

Subhanahu wataAAalaAAamma yaqooloona AAuluwwan kabeera

Sahih International

Exalted is He and high above what they say by great sublimity.

17:44
Transliteration

Tusabbihu lahu assamawatuassabAAu wal-ardu waman feehinna wa-in minshay-in illa yusabbihu bihamdihi walakinla tafqahoona tasbeehahum innahu kana haleemanghafoora

Sahih International

The seven heavens and the earth and whatever is in them exalt Him. And there is not a thing except that it exalts [ Allah ] by His praise, but you do not understand their [way of] exalting. Indeed, He is ever Forbearing and Forgiving.

17:45
Transliteration

Wa-itha qara/ta alqur-anajaAAalna baynaka wabayna allatheena layu/minoona bil-akhirati hijabanmastoora

Sahih International

And when you recite the Qur’an, We put between you and those who do not believe in the Hereafter a concealed partition.

17:46
Transliteration

WajaAAalna AAala quloobihimakinnatan an yafqahoohu wafee athanihim waqran wa-ithathakarta rabbaka fee alqur-ani wahdahuwallaw AAala adbarihim nufoora

Sahih International

And We have placed over their hearts coverings, lest they understand it, and in their ears deafness. And when you mention your Lord alone in the Qur’an, they turn back in aversion.

17:47
Transliteration

Nahnu aAAlamu bimayastamiAAoona bihi ith yastamiAAoona ilayka wa-ithhum najwa ith yaqoolu aththalimoonain tattabiAAoona illa rajulan mashoora

Sahih International

We are most knowing of how they listen to it when they listen to you and [of] when they are in private conversation, when the wrongdoers say, “You follow not but a man affected by magic.”

17:48
Transliteration

Onthur kayfa daraboolaka al-amthala fadalloo fala yastateeAAoonasabeela

Sahih International

Look how they strike for you comparisons; but they have strayed, so they cannot [find] a way.

17:49
Transliteration

Waqaloo a-itha kunnaAAithaman warufatan a-innalamabAAoothoona khalqan jadeeda

Sahih International

And they say, “When we are bones and crumbled particles, will we [truly] be resurrected as a new creation?”

17:50
Transliteration

Qul koonoo hijaratan aw hadeeda

Sahih International

Say, “Be you stones or iron

17:51
Transliteration

Aw khalqan mimma yakburu fee sudoorikumfasayaqooloona man yuAAeeduna quli allathee fatarakumawwala marratin fasayunghidoona ilayka ruoosahumwayaqooloona mata huwa qul AAasa an yakoona qareeba

Sahih International

Or [any] creation of that which is great within your breasts.” And they will say, “Who will restore us?” Say, “He who brought you forth the first time.” Then they will nod their heads toward you and say, “When is that?” Say, “Perhaps it will be soon –

17:52
Transliteration

Yawma yadAAookum fatastajeeboona bihamdihiwatathunnoona in labithtum illa qaleela

Sahih International

On the Day He will call you and you will respond with praise of Him and think that you had not remained [in the world] except for a little.”

17:53
Transliteration

Waqul liAAibadee yaqooloo allateehiya ahsanu inna ashshaytana yanzaghubaynahum inna ashshaytana kana lil-insaniAAaduwwan mubeena

Sahih International

And tell My servants to say that which is best. Indeed, Satan induces [dissension] among them. Indeed Satan is ever, to mankind, a clear enemy.

17:54
Transliteration

Rabbukum aAAlamu bikum in yasha/ yarhamkumaw in yasha/ yuAAaththibkum wama arsalnakaAAalayhim wakeela

Sahih International

Your Lord is most knowing of you. If He wills, He will have mercy upon you; or if He wills, He will punish you. And We have not sent you, [O Muhammad], over them as a manager.

17:55
Transliteration

Warabbuka aAAlamu biman fee assamawatiwal-ardi walaqad faddalna baAAdaannabiyyeena AAala baAAdin waataynadawooda zaboora

Sahih International

And your Lord is most knowing of whoever is in the heavens and the earth. And We have made some of the prophets exceed others [in various ways], and to David We gave the book [of Psalms].

17:56
Transliteration

Quli odAAu allatheena zaAAamtum mindoonihi fala yamlikoona kashfa addurriAAankum wala tahweela

Sahih International

Say, “Invoke those you have claimed [as gods] besides Him, for they do not possess the [ability for] removal of adversity from you or [for its] transfer [to someone else].”

17:57
Transliteration

Ola-ika allatheena yadAAoonayabtaghoona ila rabbihimu alwaseelata ayyuhum aqrabuwayarjoona rahmatahu wayakhafoona AAathabahuinna AAathaba rabbika kana mahthoora

Sahih International

Those whom they invoke seek means of access to their Lord, [striving as to] which of them would be nearest, and they hope for His mercy and fear His punishment. Indeed, the punishment of your Lord is ever feared.

17:58
Transliteration

Wa-in min qaryatin illa nahnumuhlikooha qabla yawmi alqiyamati aw muAAaththiboohaAAathaban shadeedan kana thalika fee alkitabimastoora

Sahih International

And there is no city but that We will destroy it before the Day of Resurrection or punish it with a severe punishment. That has ever been in the Register inscribed.

17:59
Transliteration

Wama manaAAana an nursila bil-ayatiilla an kaththaba biha al-awwaloona waataynathamooda annaqata mubsiratan fathalamoobiha wama nursilu bil-ayatiilla takhweefa

Sahih International

And nothing has prevented Us from sending signs except that the former peoples denied them. And We gave Thamud the she-camel as a visible sign, but they wronged her. And We send not the signs except as a warning.

17:60
Transliteration

Wa-ith qulna laka inna rabbakaahata binnasi wama jaAAalnaarru/ya allatee araynaka illafitnatan linnasi washshajarataalmalAAoonata fee alqur-ani wanukhawwifuhum famayazeeduhum illa tughyanan kabeera

Sahih International

And [remember, O Muhammad], when We told you, “Indeed, your Lord has encompassed the people.” And We did not make the sight which We showed you except as a trial for the people, as was the accursed tree [mentioned] in the Qur’an. And We threaten them, but it increases them not except in great transgression.

17:61
Transliteration

Wa-ith qulna lilmala-ikatiosjudoo li-adama fasajadoo illa ibleesa qalaaasjudu liman khalaqta teena

Sahih International

And [mention] when We said to the angles, “Prostrate to Adam,” and they prostrated, except for Iblees. He said, “Should I prostrate to one You created from clay?”

17:62
Transliteration

Qala araaytaka hatha allatheekarramta AAalayya la-in akhkhartani ila yawmi alqiyamatilaahtanikanna thurriyyatahu illa qaleela

Sahih International

[Iblees] said, “Do You see this one whom You have honored above me? If You delay me until the Day of Resurrection, I will surely destroy his descendants, except for a few.”

17:63
Transliteration

Qala ithhab faman tabiAAakaminhum fa-inna jahannama jazaokum jazaan mawfoora

Sahih International

[ Allah ] said, “Go, for whoever of them follows you, indeed Hell will be the recompense of you – an ample recompense.

17:64
Transliteration

Wastafziz mani istataAAtaminhum bisawtika waajlib AAalayhim bikhaylika warajlikawasharik-hum fee al-amwali wal-awladiwaAAidhum wama yaAAiduhumu ashshaytanu illaghuroora

Sahih International

And incite [to senselessness] whoever you can among them with your voice and assault them with your horses and foot soldiers and become a partner in their wealth and their children and promise them.” But Satan does not promise them except delusion.

17:65
Transliteration

Inna AAibadee laysa laka AAalayhimsultanun wakafa birabbika wakeela

Sahih International

Indeed, over My [believing] servants there is for you no authority. And sufficient is your Lord as Disposer of affairs.

17:66
Transliteration

Rabbukumu allathee yuzjee lakumualfulka fee albahri litabtaghoo min fadlihi innahukana bikum raheema

Sahih International

It is your Lord who drives the ship for you through the sea that you may seek of His bounty. Indeed, He is ever, to you, Merciful.

17:67
Transliteration

Wa-itha massakumu addurrufee albahri dalla man tadAAoona illa iyyahufalamma najjakum ila albarri aAAradtumwakana al-insanu kafoora

Sahih International

And when adversity touches you at sea, lost are [all] those you invoke except for Him. But when He delivers you to the land, you turn away [from Him]. And ever is man ungrateful.

17:68
Transliteration

Afaamintum an yakhsifa bikum janibaalbarri aw yursila AAalaykum hasiban thumma latajidoo lakum wakeela

Sahih International

Then do you feel secure that [instead] He will not cause a part of the land to swallow you or send against you a storm of stones? Then you would not find for yourselves an advocate.

17:69
Transliteration

Am amintum an yuAAeedakum feehi taratanokhra fayursila AAalaykum qasifan mina arreehifayughriqakum bima kafartum thumma la tajidoo lakumAAalayna bihi tabeeAAa

Sahih International

Or do you feel secure that He will not send you back into the sea another time and send upon you a hurricane of wind and drown you for what you denied? Then you would not find for yourselves against Us an avenger.

17:70
Transliteration

Walaqad karramna banee adamawahamalnahum fee albarri walbahriwarazaqnahum mina attayyibati wafaddalnahumAAala katheerin mimman khalaqna tafdeela

Sahih International

And We have certainly honored the children of Adam and carried them on the land and sea and provided for them of the good things and preferred them over much of what We have created, with [definite] preference.

17:71
Transliteration

Yawma nadAAoo kulla onasin bi-imamihimfaman ootiya kitabahu biyameenihi faola-ikayaqraoona kitabahum wala yuthlamoonafateela

Sahih International

[Mention, O Muhammad], the Day We will call forth every people with their record [of deeds]. Then whoever is given his record in his right hand – those will read their records, and injustice will not be done to them, [even] as much as a thread [inside the date seed].

17:72
Transliteration

Waman kana fee hathihi aAAmafahuwa fee al-akhirati aAAma waadallu sabeela

Sahih International

And whoever is blind in this [life] will be blind in the Hereafter and more astray in way.

17:73
Transliteration

Wa-in kadoo layaftinoonaka AAani allatheeawhayna ilayka litaftariya AAalayna ghayrahuwa-ithan lattakhathooka khaleela

Sahih International

And indeed, they were about to tempt you away from that which We revealed to you in order to [make] you invent about Us something else; and then they would have taken you as a friend.

17:74
Transliteration

Walawla an thabbatnaka laqadkidta tarkanu ilayhim shay-an qaleela

Sahih International

And if We had not strengthened you, you would have almost inclined to them a little.

17:75
Transliteration

Ithan laathaqnaka diAAfaalhayati wadiAAfa almamati thumma latajidu laka AAalayna naseera

Sahih International

Then [if you had], We would have made you taste double [punishment in] life and double [after] death. Then you would not find for yourself against Us a helper.

17:76
Transliteration

Wa-in kadoo layastafizzoonaka minaal-ardi liyukhrijooka minha wa-ithan layalbathoona khilafaka illa qaleela

Sahih International

And indeed, they were about to drive you from the land to evict you therefrom. And then [when they do], they will not remain [there] after you, except for a little.

17:77
Transliteration

Sunnata man qad arsalna qablaka minrusulina wala tajidu lisunnatina tahweela

Sahih International

[That is Our] established way for those We had sent before you of Our messengers; and you will not find in Our way any alteration.

17:78
Transliteration

Aqimi assalatalidulooki ashshamsi ila ghasaqi allayli waqur-anaalfajri inna qur-ana alfajri kana mashhooda

Sahih International

Establish prayer at the decline of the sun [from its meridian] until the darkness of the night and [also] the Qur’an of dawn. Indeed, the recitation of dawn is ever witnessed.

17:79
Transliteration

Wamina allayli fatahajjad bihi nafilatanlaka AAasa an yabAAathaka rabbuka maqaman mahmooda

Sahih International

And from [part of] the night, pray with it as additional [worship] for you; it is expected that your Lord will resurrect you to a praised station.

17:80
Transliteration

Waqul rabbi adkhilnee mudkhala sidqinwaakhrijnee mukhraja sidqin wajAAal lee minladunka sultanan naseera

Sahih International

And say, “My Lord, cause me to enter a sound entrance and to exit a sound exit and grant me from Yourself a supporting authority.”

17:81
Transliteration

Waqul jaa alhaqqu wazahaqa albatiluinna albatila kana zahooqa

Sahih International

And say, “Truth has come, and falsehood has departed. Indeed is falsehood, [by nature], ever bound to depart.”

17:82
Transliteration

Wanunazzilu mina alqur-ani mahuwa shifaon warahmatun lilmu/mineena walayazeedu aththalimeena illakhasara

Sahih International

And We send down of the Qur’an that which is healing and mercy for the believers, but it does not increase the wrongdoers except in loss.

17:83
Transliteration

Wa-itha anAAamna AAalaal-insani aAArada wanaa bijanibihiwa-itha massahu ashsharru kana yaoosa

Sahih International

And when We bestow favor upon the disbeliever, he turns away and distances himself; and when evil touches him, he is ever despairing.

17:84
Transliteration

Qul kullun yaAAmalu AAala shakilatihifarabbukum aAAlamu biman huwa ahda sabeela

Sahih International

Say, “Each works according to his manner, but your Lord is most knowing of who is best guided in way.”

17:85
Transliteration

Wayas-aloonaka AAani arroohiquli arroohu min amri rabbee wama ooteetummina alAAilmi illa qaleela

Sahih International

And they ask you, [O Muhammad], about the soul. Say, “The soul is of the affair of my Lord. And mankind have not been given of knowledge except a little.”

17:86
Transliteration

Wala-in shi/na lanathhabannabillathee awhayna ilayka thumma latajidu laka bihi AAalayna wakeela

Sahih International

And if We willed, We could surely do away with that which We revealed to you. Then you would not find for yourself concerning it an advocate against Us.

17:87
Transliteration

Illa rahmatan min rabbika innafadlahu kana AAalayka kabeera

Sahih International

Except [We have left it with you] as a mercy from your Lord. Indeed, His favor upon you has ever been great.

17:88
Transliteration

Qul la-ini ijtamaAAati al-insu waljinnuAAala an ya/too bimithli hatha alqur-ani laya/toona bimithlihi walaw kana baAAduhum libaAAdinthaheera

Sahih International

Say, “If mankind and the jinn gathered in order to produce the like of this Qur’an, they could not produce the like of it, even if they were to each other assistants.”

17:89
Transliteration

Walaqad sarrafna linnasifee hatha alqur-ani min kulli mathalin faabaaktharu annasi illa kufoora

Sahih International

And We have certainly diversified for the people in this Qur’an from every [kind] of example, but most of the people refused [anything] except disbelief.

17:90
Transliteration

Waqaloo lan nu/mina laka hattatafjura lana mina al-ardi yanbooAAa

Sahih International

And they say, “We will not believe you until you break open for us from the ground a spring.

17:91
Transliteration

Aw takoona laka jannatun min nakheelinwaAAinabin fatufajjira al-anhara khilalahatafjeera

Sahih International

Or [until] you have a garden of palm tress and grapes and make rivers gush forth within them in force [and abundance]

17:92
Transliteration

Aw tusqita assamaa kamazaAAamta AAalayna kisafan aw ta/tiya billahiwalmala-ikati qabeela

Sahih International

Or you make the heaven fall upon us in fragments as you have claimed or you bring Allah and the angels before [us]

17:93
Transliteration

Aw yakoona laka baytun min zukhrufin aw tarqafee assama-i walan nu/mina liruqiyyika hattatunazzila AAalayna kitaban naqraohu qul subhanarabbee hal kuntu illa basharan rasoola

Sahih International

Or you have a house of gold or you ascend into the sky. And [even then], we will not believe in your ascension until you bring down to us a book we may read.” Say, “Exalted is my Lord! Was I ever but a human messenger?”

17:94
Transliteration

Wama manaAAa annasa anyu/minoo ith jaahumu alhuda illa an qalooabaAAatha Allahu basharan rasoola

Sahih International

And what prevented the people from believing when guidance came to them except that they said, “Has Allah sent a human messenger?”

17:95
Transliteration

Qul law kana fee al-ardi mala-ikatunyamshoona mutma-inneena lanazzalna AAalayhim mina assama-imalakan rasoola

Sahih International

Say, “If there were upon the earth angels walking securely, We would have sent down to them from the heaven an angel [as a] messenger.

17:96
Transliteration

Qul kafa billahishaheedan baynee wabaynakum innahu kana biAAibadihikhabeeran baseera

Sahih International

Say, “Sufficient is Allah as Witness between me and you. Indeed he is ever, concerning His servants, Acquainted and Seeing.”

17:97
Transliteration

Waman yahdi Allahu fahuwa almuhtadiwaman yudlil falan tajida lahum awliyaa min doonihiwanahshuruhum yawma alqiyamati AAalawujoohihim AAumyan wabukman wasumman ma/wahumjahannamu kullama khabat zidnahum saAAeera

Sahih International

And whoever Allah guides – he is the [rightly] guided; and whoever He sends astray – you will never find for them protectors besides Him, and We will gather them on the Day of Resurrection [fallen] on their faces – blind, dumb and deaf. Their refuge is Hell; every time it subsides We increase them in blazing fire.

17:98
Transliteration

Thalika jazaohum bi-annahumkafaroo bi-ayatina waqaloo a-ithakunna AAithaman warufatana-inna lamabAAoothoona khalqan jadeeda

Sahih International

That is their recompense because they disbelieved in Our verses and said, “When we are bones and crumbled particles, will we [truly] be resurrected [in] a new creation?”

17:99
Transliteration

Awa lam yaraw anna Allaha allatheekhalaqa assamawati wal-ardaqadirun AAala an yakhluqa mithlahum wajaAAala lahumajalan la rayba feehi faaba aththalimoonailla kufoora

Sahih International

Do they not see that Allah , who created the heavens and earth, is [the one] Able to create the likes of them? And He has appointed for them a term, about which there is no doubt. But the wrongdoers refuse [anything] except disbelief.

17:100
Transliteration

Qul law antum tamlikoona khaza-inarahmati rabbee ithan laamsaktum khashyata al-infaqiwakana al-insanu qatoora

Sahih International

Say [to them], “If you possessed the depositories of the mercy of my Lord, then you would withhold out of fear of spending.” And ever has man been stingy.

17:101
Transliteration

Walaqad atayna moosatisAAa ayatin bayyinatin fas-albanee isra-eela ith jaahum faqalalahu firAAawnu innee laathunnuka ya moosamashoora

Sahih International

And We had certainly given Moses nine evident signs, so ask the Children of Israel [about] when he came to them and Pharaoh said to him, “Indeed I think, O Moses, that you are affected by magic.”

17:102
Transliteration

Qala laqad AAalimta ma anzalahaola-i illa rabbu assamawatiwal-ardi basa-ira wa-innee laathunnukaya firAAawnu mathboora

Sahih International

[Moses] said, “You have already known that none has sent down these [signs] except the Lord of the heavens and the earth as evidence, and indeed I think, O Pharaoh, that you are destroyed.”

17:103
Transliteration

Faarada an yastafizzahum mina al-ardifaaghraqnahu waman maAAahu jameeAAa

Sahih International

So he intended to drive them from the land, but We drowned him and those with him all together.

17:104
Transliteration

Waqulna min baAAdihi libanee isra-eelaoskunoo al-arda fa-itha jaa waAAdu al-akhiratiji/na bikum lafeefa

Sahih International

And We said after Pharaoh to the Children of Israel, “Dwell in the land, and when there comes the promise of the Hereafter, We will bring you forth in [one] gathering.”

17:105
Transliteration

Wabilhaqqi anzalnahuwabilhaqqi nazala wama arsalnaka illamubashshiran wanatheera

Sahih International

And with the truth We have sent the Qur’an down, and with the truth it has descended. And We have not sent you, [O Muhammad], except as a bringer of good tidings and a warner.

17:106
Transliteration

Waqur-anan faraqnahulitaqraahu AAala annasi AAalamukthin wanazzalnahu tanzeela

Sahih International

And [it is] a Qur’an which We have separated [by intervals] that you might recite it to the people over a prolonged period. And We have sent it down progressively.

17:107
Transliteration

Qul aminoo bihi aw latu/minoo inna allatheena ootoo alAAilma min qablihi ithayutla AAalayhim yakhirroona lil-athqanisujjada

Sahih International

Say, “Believe in it or do not believe. Indeed, those who were given knowledge before it – when it is recited to them, they fall upon their faces in prostration,

17:108
Transliteration

Wayaqooloona subhana rabbinain kana waAAdu rabbina lamafAAoola

Sahih International

And they say, “Exalted is our Lord! Indeed, the promise of our Lord has been fulfilled.”

17:109
Transliteration

Wayakhirroona lil-athqaniyabkoona wayazeeduhum khushooAAa

Sahih International

And they fall upon their faces weeping, and the Qur’an increases them in humble submission.

17:110
Transliteration

Quli odAAoo Allaha awi odAAoo arrahmanaayyan ma tadAAoo falahu al-asmao alhusnawala tajhar bisalatika wala tukhafitbiha wabtaghi bayna thalika sabeela

Sahih International

Say, “Call upon Allah or call upon the Most Merciful. Whichever [name] you call – to Him belong the best names.” And do not recite [too] loudly in your prayer or [too] quietly but seek between that an [intermediate] way.

17:111
Transliteration

Waquli alhamdu lillahi allatheelam yattakhith waladan walam yakun lahu shareekun feealmulki walam yakun lahu waliyyun mina aththulliwakabbirhu takbeera

Sahih International

And say, “Praise to Allah , who has not taken a son and has had no partner in [His] dominion and has no [need of a] protector out of weakness; and glorify Him with [great] glorification.”

Surah Az Zumar- 39: 39-42

12 Jun
39:39
Transliteration

Qul ya qawmi iAAmaloo AAalamakanatikum innee AAamilun fasawfa taAAlamoon

Sahih International

Say, “O my people, work according to your position, [for] indeed, I am working; and you are going to know

39:40
Transliteration

Man ya/teehi AAathabun yukhzeehi wayahilluAAalayhi AAathabun muqeem

Sahih International

To whom will come a torment disgracing him and on whom will descend an enduring punishment.”

39:41
Transliteration

Inna anzalna AAalayka alkitabalinnasi bilhaqqi famani ihtadafalinafsihi waman dalla fa-innama yadilluAAalayha wama anta AAalayhim biwakeel

Sahih International

Indeed, We sent down to you the Book for the people in truth. So whoever is guided – it is for [the benefit of] his soul; and whoever goes astray only goes astray to its detriment. And you are not a manager over them.

39:42
Transliteration

Allahu yatawaffa al-anfusa heenamawtiha wallatee lam tamut fee manamihafayumsiku allatee qada AAalayha almawta wayursilual-okhra ila ajalin musamman inna fee thalikalaayatin liqawmin yatafakkaroon

Sahih International

Allah takes the souls at the time of their death, and those that do not die [He takes] during their sleep. Then He keeps those for which He has decreed death and releases the others for a specified term. Indeed in that are signs for a people who give thought.

Surah Al-Khaf (The Cave)- 18: 100-110

11 Jun
 18:100
18:100
Transliteration

WaAAaradna jahannama yawma-ithinlilkafireena AAarda

Sahih International

And We will present Hell that Day to the Disbelievers, on display –

18:101
Transliteration

Allatheena kanat aAAyunuhumfee ghita-in AAan thikree wakanoo layastateeAAoona samAAa

Sahih International

Those whose eyes had been within a cover [removed] from My remembrance, and they were not able to hear.

18:102
Transliteration

Afahasiba allatheena kafarooan yattakhithoo AAibadee min doonee awliyaainna aAAtadna jahannama lilkafireena nuzula

Sahih International

Then do those who disbelieve think that they can take My servants instead of Me as allies? Indeed, We have prepared Hell for the disbelievers as a lodging.

18:103
Transliteration

Qul hal nunabbi-okum bil-akhsareenaaAAmala

Sahih International

Say, [O Muhammad], “Shall we [believers] inform you of the greatest losers as to [their] deeds?

18:104
Transliteration

Allatheena dalla saAAyuhumfee alhayati addunya wahum yahsaboonaannahum yuhsinoona sunAAa

Sahih International

[They are] those whose effort is lost in worldly life, while they think that they are doing well in work.”

18:105
Transliteration

Ola-ika allatheena kafaroobi-ayati rabbihim waliqa-ihi fahabitataAAmaluhum fala nuqeemu lahum yawma alqiyamatiwazna

Sahih International

Those are the ones who disbelieve in the verses of their Lord and in [their] meeting Him, so their deeds have become worthless; and We will not assign to them on the Day of Resurrection any importance.

18:106
Transliteration

Thalika jazaohum jahannamubima kafaroo wattakhathoo ayateewarusulee huzuwa

Sahih International

That is their recompense – Hell – for what they denied and [because] they took My signs and My messengers in ridicule.

18:107
Transliteration

Inna allatheena amanoowaAAamiloo assalihati kanat lahumjannatu alfirdawsi nuzula

Sahih International

Indeed, those who have believed and done righteous deeds – they will have the Gardens of Paradise as a lodging,

18:108
Transliteration

Khalideena feeha layabghoona AAanha hiwala

Sahih International

Wherein they abide eternally. They will not desire from it any transfer.

18:109
Transliteration

Qul law kana albahru midadanlikalimati rabbee lanafida albahru qabla an tanfadakalimatu rabbee walaw ji/na bimithlihi madada

Sahih International

Say, “If the sea were ink for [writing] the words of my Lord, the sea would be exhausted before the words of my Lord were exhausted, even if We brought the like of it as a supplement.”

18:110
Transliteration

Qul innama ana basharunmithlukum yooha ilayya annama ilahukum ilahunwahidun faman kana yarjoo liqaa rabbihifalyaAAmal AAamalan salihan wala yushrikbiAAibadati rabbihi ahada

Sahih International

Say, “I am only a man like you, to whom has been revealed that your god is one God. So whoever would hope for the meeting with his Lord – let him do righteous work and not associate in the worship of his Lord anyone.”

Surah Al-Khaf – 18: 1-10

11 Jun

Surat Al-Kahf (The Cave) – سورة الكهف

Enlarge Text
Shrink Text

بسم الله الرحمن الرحيم

18:1
Transliteration

Alhamdu lillahi allatheeanzala AAala AAabdihi alkitaba walam yajAAal lahuAAiwaja

Sahih International

[All] praise is [due] to Allah , who has sent down upon His Servant the Book and has not made therein any deviance.

18:2
Transliteration

Qayyiman liyunthira ba/san shadeedanmin ladunhu wayubashshira almu/mineena allatheenayaAAmaloona assalihati anna lahum ajran hasana

Sahih International

[He has made it] straight, to warn of severe punishment from Him and to give good tidings to the believers who do righteous deeds that they will have a good reward

18:3
Transliteration

Makitheena feehi abada

Sahih International

In which they will remain forever

18:4
Transliteration

Wayunthira allatheena qalooittakhatha Allahu walada

Sahih International

And to warn those who say, ” Allah has taken a son.”

18:5
Transliteration

Ma lahum bihi min AAilmin walali-aba-ihim kaburat kalimatan takhruju min afwahihimin yaqooloona illa kathiba

Sahih International

They have no knowledge of it, nor had their fathers. Grave is the word that comes out of their mouths; they speak not except a lie.

18:6
Transliteration

FalaAAallaka bakhiAAun nafsaka AAalaatharihim in lam yu/minoo bihatha alhadeethiasafa

Sahih International

Then perhaps you would kill yourself through grief over them, [O Muhammad], if they do not believe in this message, [and] out of sorrow.

18:7
Transliteration

Inna jaAAalna ma AAalaal-ardi zeenatan laha linabluwahum ayyuhum ahsanuAAamala

Sahih International

Indeed, We have made that which is on the earth adornment for it that We may test them [as to] which of them is best in deed.

18:8
Transliteration

Wa-inna lajaAAiloona maAAalayha saAAeedan juruza

Sahih International

And indeed, We will make that which is upon it [into] a barren ground.

18:9
Transliteration

Am hasibta anna as-habaalkahfi warraqeemi kanoo min ayatinaAAajaba

Sahih International

Or have you thought that the companions of the cave and the inscription were, among Our signs, a wonder?

18:10
Transliteration

Ith awa alfityatu ilaalkahfi faqaloo rabbana atina minladunka rahmatan wahayyi/ lana min amrinarashada

Sahih International

[Mention] when the youths retreated to the cave and said, “Our Lord, grant us from Yourself mercy and prepare for us from our affair right guidance.”

Surat Al-‘Asr (The Declining Day)

11 Jun

Surat Al-`Aşr (The Declining Day) – سورة العصر

Shrink Text

بسم الله الرحمن الرحيم

103:1
Transliteration

WalAAasr

Sahih International

By time,

103:2
Transliteration

Inna al-insana lafee khusr

Sahih International

Indeed, mankind is in loss,

103:3
Transliteration

Illa allatheena amanoowaAAamiloo assalihati watawasaw bilhaqqiwatawasaw bissabr

Sahih International

Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to truth and advised each other to patience.

Gems of the Heart

Gems of the Heart

writing to freedom

words to inspire and empower

eShyakh.id

Berbagai topik tentang akidah, syariah, masyarakat, keluarga, dan spiritual yang diterjemahkan dari www.eShaykh.com

Towards Enlightment

Light upon Light

sabrinamirza

The beauty of not having everything figured out is that you keep fighting for truth.

The Wandering Cook 786

recipes inspired from different cultures

fieryfury

The world through my eyes

Healing Hearts

"We heal ourselves with Your remembrance, and should we forget, we are in relapse"

Heavenly Calligraphy

sufi meditations

|-| Fajr |-|

A bright dawn follows every dark night...

iiThinks

Poetry of the Soul

شراب ای حیات | Wine of Existence

Come, Come, Whoever you are, wherever you're from

JoyManifest's Blog

Musings from a seeker of knowledge...Sharing the Islamic worldview

Sufi Qalam

The journey of a pen seeking sacred knowledge, and the beauty and magnificence of Islam.

Darvish

"I will walk a thousand leagues in falsehood, that one step of the journey may be true." - Junayd

sufireflections

reflections on finding peace, art, identity, and spirit

Sayyid Amiruddin

Researcher of Political Science & Classical Islam. Initiated by the Khwajagan i-Naqshband.

Hana Horack-Elyafi

ART DESIGN COMMUNITY